Inédites

Inédites:

Revolution
Phase 1 - Fortification
Valhalla
Anarchy in Tokyo
Occam's Razor
Santa Claus through the back door

# Posté le vendredi 18 janvier 2008 16:36

Revolution

Revolution

Révolution

Tonight, it's a revolution
Tonight, we're going to war
Tonight, you better make a decision
Tonight, we're going to war

Ce soir, c'est la révolution
Ce soir, nous partons en guerre
Ce soir, tu ferai mieux de prendre une décision
Ce soir, nous partons en guerre


I'm not a patriot
I'm not illegal
I'm not a fugitive
I'm an American
I'm an American

Je ne suis pas un patriote
Je ne suis pas dans l'illégalité
Je ne suis pas un fugitif
Je suis un Américain
Je suis un Américain


I think you need some education
I think you need some thought control

Je pense que tu as besoin d'un peu d'éducation
Je pense que tu as besoin d'un peu de contrôle de pensée


Tonight, there is a situation
Tonight, it's the end of the world
Tonight, we'll take control of the nation
Tonight, we take control of the world

Ce soir, il y a un problème
Ce soir, c'est la fin du monde
Ce soir, nous prendrons le contrôle de la nation
Ce soir, nous prenons le contrôle du monde


I'm not a patriot
I'm not illegal
I'm not a fugitive
I'm an American
I'm an American

Je ne suis pas un patriote
Je ne suis pas dans l'illégalité
Je ne suis pas un fugitif
Je suis un Américain
Je suis un Américain


I'm not a patriot
I'm not illegal
I'm not a fugitive
I'm an American
I'm an American

Je ne suis pas un patriote
Je ne suis pas dans l'illégalité
Je ne suis pas un fugitif
Je suis un Américain
Je suis un Américain


Come let's crush these weak defenses
Let's all lose our self-control
We will fight the false pretenses
And break the arm that has a hold

Allons, écrasons ces faibles défenses
Perdons tous notre self control
Nous combattrons les fausses prétentions
Et brisons le bras qui a une prise


Come let's crush the opposition
And let us not do what we're told
We can kill the competition
And break the face off of the mold

Allons, écrasons l'opposition
Et ne nous laissons pas faire ce que l'on nous a dit
Nous pouvons tuer la compétition
Et brisons le visage loin du moule


I'm not a patriot
I'm not illegal
I'm not a fugitive
I'm an American
I'm an American

Je ne suis pas un patriote
Je ne suis pas dans l'illégalité
Je ne suis pas un fugitif
Je suis un Américain
Je suis un Américain


I'm not a patriot
I'm not illegal
I'm not a fugitive
I'm an American
I'm an American

Je ne suis pas un patriote
Je ne suis pas dans l'illégalité
Je ne suis pas un fugitif
Je suis un Américain
Je suis un Américain


I'm an American
I'm an American
I'm an American
I'm an American

Je suis un Américain
Je suis un Américain
Je suis un Américain
Je suis un Américain

I think you need some education
I think you need some thought control

Je pense que tu as besoin d'un peu d'éducation
Je pense que tu as besoin d'un peu de contrôle de pensée

# Posté le vendredi 18 janvier 2008 16:36

Modifié le samedi 19 janvier 2008 05:18

Phase 1 fortification

Phase 1 - Fortification

Phase 1 - Fortification

We will fight, Fortify
We wont crash into oblivion
We will climb, Undeny
We will draw our own conclusions
From this time

Nous nous battrons, nous fortifierons
Nous ne nous briserons pas dans l'oubli
Nous escaladerons, ne nierons pas
Nous dessinerons nos propres conclusions
A partir de ce moment


I need some kind of release
I need some kind of release
We will race
Through this fate
In the dawn of this dimension
There's a face
Sublimate
We will take up
Break up
These forgotten names

J'ai besoin d'une certaine délivrance
J'ai besoin d'une certaine délivrance
Nous courerons
A travers ce destin
Dans l'aube de cette dimension
Il y a un visage
Sublimé
Nous nous lierons
Séparerons
Ces noms oubliés


I need some kind of release
I need some kind of release
I need some kind of release
I need some kind of release

J'ai besoin d'une certaine délivrance
J'ai besoin d'une certaine délivrance
J'ai besoin d'une certaine délivrance
J'ai besoin d'une certaine délivrance


All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see
I need some kind of release
I need some kind of release

Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir
Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir
J'ai besoin d'une certaine délivrance
J'ai besoin d'une certaine délivrance


We will fight
Fortify
We wont crash into oblivion
We will climb
Undeny
We will draw our own conclusions
From this time

Nous nous battrons
Nous fortifierons
Nous ne nous briserons pas dans l'oubli
Nous escaladerons
Ne nierons pas
Nous dessinerons nos propres conclusions
A partir de ce moment


All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see

Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir
Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir


He swallowed his heroes
They fell out of context
He opened his windows
To decadent interest
He polished his image
Like that of a human
He battled the planets and won
He won, He won, He won, He won

Il avala ses héros
Ils se sont sentis hors contexte
Il ouvra ses fenêtres
A l'intérêt décadent
Il polit son image
Comme celle d'un humain
Il lutta contre les planètes et gagna
Il gagna, Il gagna, Il gagna, Il gagna


All of your life trying to be
You are the one you can not see
All of your life trying to be
You are the one you can not see

Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir
Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir


All of my life trying to be
I am the one you can not see
All of my life trying to be
I am the one you can not see

Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir
Toute ta vie essayant d'exister
Tu es le seul, tu ne peux pas voir

# Posté le vendredi 18 janvier 2008 16:39

Modifié le samedi 19 janvier 2008 05:16

Valhalla

Valhalla

Valhalla

This is life
It's a test
It's a game
Did you pass?
Play again
In the hope
That you see
Where you've been

C'est la vie
C'est un test
Avez-vous réussi ?
Jouez encore
Dans l'espoir
Que vous voyez
Où vous êtes allés


It's the fame
It's the drugs
It's the social circle that you're not part of
It's the feel
It's everybody else, it can't be me

C'est la gloire
Ce sont les drogues
C'est le cercle social dont vous ne faites pas partis
C'est la sensation
Ce sont tous les autres, ça ne peut pas être moi


You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
I can't control myself

Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Je ne peux pas me contrôler


I am done
With this war
I will spit right in the face of all you whores
In the hope
That you see
Where you've been

Je suis fait
Avec la guerre
Je cracherai droit dans vos face à vous toutes putains
Dans l'espoir
Que vous voyez
Où vous êtes allés


It's the fame
It's the drugs
It's the social circle that you're not part of
It's the feel
It's everybody else, it can't be me

C'est la gloire
Ce sont les drogues
C'est le cercle social dont tu ne fais pas parti
C'est la sensation
Ce sont tous les autres, ça ne peux pas être moi


You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself

Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler


It's the world
On its knees
It's the heaven that everyone seems to need
It's the light
It's the focus that you cannot seem to find

C'est le monde
A genoux
C'est le paradis dont tout le semble avoir besoin
C'est la lumière
C'est le foyer que vous ne semblez pas pouvoir trouver


The fame
The feel
The social circle that you can't get near
The drugs

La gloire
La sensation
Le cercle social dont vous ne pouvez pas vous approcher
Les drogues


It's everybody else, it can't be you

Ce sont tous les autres, ça ne peux pas être moi

You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself
You're the reason I can't control myself
You are the reason I can't control myself

Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler
Vous êtes la raison qui fait que je ne peux pas me contrôler

# Posté le vendredi 18 janvier 2008 16:41

Modifié le dimanche 02 août 2009 07:49

Anarchy in Tokyo

Anarchy in Tokyo

Anarchie à Tokyo

Here,
the moment of truth
It comes in the air
It's always the same,
it's so insane.
You cover your eyes
you fall inside
before it begins it's over.

Ici,
Le moment de vérité
Arrive dans l'air
C'est toujours le même,
C'est trop fou.
Vous vous couvrez les yeux
Vous tombez à l'intérieur
Avant que ça ne commence c'est fini.



Crash,Crash,
out of control
Lose yourself
Go and even the score
Crash, Crash,
out of control
Try and start a riot
now you're beggin' for more.

Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Vous vous perdez vous-même
Disparaissez et le résultat aussi
Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Vous essayez et commencez une émeute
Maintenant vous suppliez pour plus.


Anarchy in
Tokyo.

Anarchie
à Tokyo.


They say the city is safe,
the keepers of faith,
the bullet is safe for one and day
Eclipsed by the one
Don't bother to run
The target is on your back
You're done.

Ils disent que la ville est sûre,
Les gardiens de la foi,
La balle est sécurisante pour l'un et le jour
Est éclipsé par l'un
Pas la peine de courir
La cible est sur votre dos
Vous êtes fait.


Crash, Crash,
out of control.
Feed the source,
come join in the war.
Crash, Crash,
out of control.
Take it,
break it
a million or more.

Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Nourrissez la source
Venez rejoindre la guerre
Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Prenez-le
Brisez-le
Un million ou plus


We're outta control (x4)

Nous sommes hors de contrôle (x4)

Crash, Crash,
Out of control
Feed the source,
come join in the war.
Crash, Crash,
out of control
Take it
break it
A million or more.

Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Nourrissez la source
Venez rejoindre la guerre
Accident,
Accident,
Hors de contrôle
Prenez-le
Brisez-le
Un million ou plus


Anarchy in
Tokyo,

Anarchie
à Tokyo,


Anarchy in
Tokyo.

Anarchie
à Tokyo.

# Posté le vendredi 18 janvier 2008 16:43

Modifié le samedi 19 janvier 2008 05:13